2008年8月アーカイブ

原稿の次はブログ

| コメント(2)

8月 13日 水曜日 今度の「大人の英語
多読入門」では、各ページでご紹介して
いるURLを見ながらブラウザにアドレスを
打ち込まなくて済むように、リンク集を
作り、またご紹介した本の一部の表紙は
掲載されているものの、モノクロの写真
しかありませんから、カラーで見て頂ける
ように、Amazon.co.jpへリンクさせて、
本についての情報もワンクリックで得ら
れるようにしようと計画しています。

画像

以前からぽちぽちと作っていて、もう既に
何人かの方にご来訪頂いております。 
本のご紹介はOxford Reading Treeから
始まるのですが、このシリーズの膨大で
なんと込み入っていることか!

今年1月、ORTは値上がりし、新しい版は
新しいISBNがつけられました。それでも
旧版を売り切るまでは、古いISBNのもの
(こちらが安い)が売られますから、新旧
2つのISBNをご紹介しています。

そしてAmazon.co.jpで売られている輸入版
とは別に日本のみで販売されるCD付きの
セットがあり、これはISBNが違いますから
それも記載すると3通りのISBNが...

大変やっかいですが、情報は中途半端では
結局使い物にならないので、全部記載して
あります。初心者の方は目を回すのでは
ないかしら;;(^ ^);;

FC2のデフォルトでAmazon.co.jpへのリンク
を作ると、画像をクリックしたときFC2の
レビュー欄に飛びます。多読をする方には
それ程役に立つ情報と思えないので、さる
タドキストさんに教わった裏技で直接
Amazon.co.jpに飛べるよう、ちょこっと書き
換えています。これは作っている方もうんざり
してきて、間違えそうで怖い...
「これ、違っていない?」と思うことがあった
ら、遠慮なくご指摘頂けると有り難いです。

まだ完成していませんが、ちょこっと覗いて
みようと思われたらこちらへどうぞ。

人気blogランキングへ励ましのぽちっ
画像

欧米の教養人が楽しむペーパーバック

2008/08/11 月曜日

今我が家に滞在中のフランス人が、「面白いよ〜」って
飛行機内で読むのに持ってきた本をくれました。

The Bonfire of the Vanities (Vintage Classics) 
The Bonfire of the Vanities (Vintage Classics)
Tom Wolfe / Vintage Classics (2010-01-07)


「彼は大変有名な作家で、面白い作品をたくさん書いて
いる...」と彼はいうけど、日本でトム・ウルフといえば
ニュー・ジャーナリズムの旗手として語られることはあって
も、語っている人はどうも翻訳を読んでいるみたいで、
原作そのものについて語られていることは少ないような;;(^ ^);;


お〜し、読んだろーじゃないの!


いつぞや、「多読で欧米の教養人が楽しむようなペーパー
バックを読めるようになりますか?」という質問が出ましたね。

「なれないでしょ?」という意を含んでいるような尋ね方だ
と感じたのは私の被害妄想かも知れませんが...


同年生まれのうちの2.7%しか入れない、というグラン
ゼコールの中でも名門のエセック出身、今最高の花形職業
インベストメント・バンクにお勤めのフランス人が読む本を
私が読めれば文句なかろう...


って、読めましたよ、分からないとこ飛ばしてだけどね。


もちろん彼がエリートたるべく教養を積むために読んだ本を
読むのは簡単じゃなかろうけど、古典は日本語の翻訳読んで
いれば「子どものとき『にんじん』読んだよ、英語版は見つか
らなくて読んでない」とか、「中学ではパスカルのパンセを読む
読書会があった」とか、高校生の頃はフランスの恋愛小説と
アメリカのミステリ中心だった、スタンダールとかバルザックとか..
でもラディゲが好きだった、とか話せる。


フランス人にとって、英語で読んでいようが日本語で読んで
いようが、フランス語で読んでいない、という点で同価値。
英語のスタンダール読める?なんて聞きはしない。


あとは彼が娯楽として読むいわゆる現代小説を読めれば、
ブックトークに困らない..いや会話は練習してないから、
喋ることそのものに不自由があるけど(T_T;)

で、
"---bid 8 1/2--"
"Hit the five-year!"
"Sell five!"
"You couldn't do ten?"

とかいうくだりがあって、5とか10というのは5年満期、10年
満期の債権だろうと想像がつくけど8 1/2 が分からない。
金融業界にいる彼は分かっていて読んでいるのかな?と
思って「これって利回りのこと?それとも$850万とか?」と
聞いてみた。

「まあ買値か売値じゃない?80年代の金融取引をどうやって
いたか僕知らないし、職場の彼はこんな風に働いている、と
いうところをちらっと見せてるだけだから、どうでも良いんだよ。」
って彼もやっぱり飛ばして読んでる!


タイ人の友人に「まりあさんが本出すなら私がタイ語に
翻訳する。私きっとお金持ちになれる。」といわれたときは、
タイ人てなんてお世辞が上手いんだろうと感心すると同時に、
「タイ人ほっといても多読三原則だからなぁ、なんでわざわざ
こんなこと書いてある本があるのか?」とさぞや不思議に
思うに違いない、と心中で笑っていたのですが、フランスの
エリートだって飛ばし読み。


小説なんて、そんなに肩怒らせて目吊り上げて読むもんじゃ
ない。分からないところはどんどん飛ばして、「ここんとこが
面白かったねぇ」って語り合えたらそれで良し。

飛ばして読むことに引け目感じるのよそうよね、のぽちっ
画像

iPhoneおもしろ〜い!

2008/08/10 日曜日

東京湾花火大会なのでちょっと写真を撮ってみましたが、
デジカメはシャッターが落ちるのに時間がかかって、落ちた
ときには花火は消えてる〜 (T_T;)
ヤマを張って押さないと写せませんが、なかなかタイミングが
合いません。
 

画像

 

コンパクトデジカメですしね、シャッターが開放にできない
から、重ね撮りもできないでふぅ...一眼レフ用の立派な
三脚あるんだけど使い途なし...
ということで上の写真は、たまたま良く撮れた2枚を合成
して作ったニセモノです。

それにしてもカメラといえばiPhone面白いですね〜。
我が家に泊まっているフランス人が持ってきたんですけど、
めちゃ楽しいです。

プリントアウトは画質がカメラに及ばないということですが、
ウェブに載せるのには十分ですし、撮った写真を人に見せる
ときに断然デジカメより便利です。

機体を動かせば縦横がくるんと入れ替わるし、ちょんちょんと
触るとズームイン・ズームアウトして楽しい!

サムネイルから見たい写真を選んで全画面表示にする
スピードがデジカメを遥かにしのぐ。だから写真を見せ
ながら旅の話をするのなんかにとっても便利だし、見せ
られている方も楽しい。

デジカメのディスプレイ見せながら旅の体験聞かされる
のって、ちょっとうざくありません?
本人には分かっていても、見せられるこっちなんだか
良くわからないのよね。

iPhoneだともともと画面が大きいし、好きなところ触って
拡大して見られるから、友達の旅の体験に共有感が持てる。

海外旅行で写真撮りまくる趣味の私は、見ちゃうと欲しく
なりますね。

タッチパネルでメールを書くのが実用的でない、というのが
大方の評価ですが、どうかな?

若者はすごいスピードでテンキーでメール書けるけれど、
私なんかPCのキーボードに慣れてしまって、テンキーで
文章書くなんて信じられない...テンキーってそんなに必須
のものじゃないと思う。

すぐにタッチパネルで猛烈なスピードでメールを書く人種が
現れると思うな。

日本語フォントや中国語フォント、その他数カ国語のフォント
内蔵。何語の文章でも綴れる。最初からインターナショナルに
作ってあって、こういうところに日本の製品との差を感じるな...

それでフランスから持ってきて、日本で私の携帯に電話
出来る。料金は国際通話になるそうだけど。これはiPhoneの
機能じゃなくて携帯キャリアの仕様だろうけど。

日本の携帯はそのまんまじゃ海外で使えないのが不便。
いちいち事前に契約したりカード入れ替えたりしておかないと、
海外で使えないのよね。

仕事で出張の人と違って観光旅行などの場合積極的に
携帯使う気持ちがないし、単なる万一への備えだから、
海外通話を可能にするために数千円かかるのがすごく
もったいない..

そのまま海外に持ち出しても、万一のとき使えるなら、
道中すご〜く安心できる。それで本当に万一になって
しまって使ったときに、高い通話料金かかっても、それは
命が拾えたって納得できるじゃない?もうちっと消費者の
立場を考えて欲しいものです。

 

まだまだ日本は鎖国しているんだなぁ、のぽちっ
画像

絵本多読でPB読めた!--27回お茶会ご報告

| コメント(3)

8月 9日 土曜日 一度に一つことしか考え
られないぶたさんは、上の空でナビィさん
お迎えオフを計画し、みなさんにとんでも
ないご迷惑をお掛けしてしまいました。
特に参加し損ねたKさんごめんなさい。

それでもやさしいタドキストさんは、笑顔で
歓談を続けて下さいました。ありがとう。
700万語通過・300万語通過の方と、絵本
多読で有名な?aさんの初PB読破をお祝い
しました。

絵本を1,000冊以上、その後も文字が大きく
さし絵がいっぱいのYL2位の児童書中心で
読んでこられたaさんは、お母様の介護中。
Tuesdays With Morrieが読んでみたくて、
挑戦されたそう。

知らない単語もたくさんあったけれど、
「そうなのよ!ほんとにそうだわ!同感!」
とどんどん情景が目に浮かび読破出来て
しまったそうです。

こういうことって、訳読せずに、英語は英語の
まま、脳内劇場のスクリーンに映しながら
読んでいると本当にあることなんです。

最近Catnap: A Midnight Louie Mysteryという
Book Expoの広報係を主人公にするミステリ
読みました。リリアン・J. ブラウンの「猫は〜」
シリーズもそうですが、猫ものミステリは蘊蓄
が深くて語彙レベル高めが多いです。

日頃は知らない単語が多いものは敬遠して
いる私ですが(をいをい!飛ばし読みができ
ないの?→できるけど好きくないだけよっ!)
この間Book Expo行ってきたばかりだし、内幕
を知りたいので読み始めました。

知らない単語をばんばん飛ばしても、情景を
鮮やかに思い描けます。う〜ん、ペーパー
バック読むのに必要なのは語彙力とは限ら
ない!とあらためて痛感。
自分が良く知って
いることなら、単語は知らなくても読める("-")

知らない単語を飛ばしていても読める本=
 読んでいて楽しい本
 を読んでいれば、
知らない単語が分かってくる確率は高いはず。

反対に、知らない単語が少ない本ならば、自分
に未知の世界を描いていてもそれが想像できる
から、それもまた知らない世界を知る楽しみが
ある。背景知識が増えていく。

こうやって、自分にとってやさしい本で背景知識
を得、背景知識に頼って知らない単語の多い本
を理解し、と繰り返していると、どんどん読める
レベルは上がってくると思います。

だから楽しく読める本を読むことが大切。
レベルアップを意識して頑張らなくたって、楽し
んでたくさん読んでいれば、いつか自分の
読みたいものは読めるようになる!

まあ、日本語なら楽しいと思えない本でも
「読め」といわれたら読めるから、英語でもそれ
が可能な上級者レベルというのもあるはずです
けどね、そこまでいかれなくても別に人生を楽し
むのには困らないじゃない。

夏休みのお祭り気分でお茶会の後はアジアン
エスニック料理の2次会。古川さんも参加され
たので、また本のおねだり。

TFH Publicationsという、ペット飼育書専門の
出版社があります。猫本は少なくて、犬本なら
やおやつの本まである!

画像

ブッククラブにはペット一般のDVD付きの
ものを入れていただけることになりました。


ぶた本なくて残念ね、のぽちっ
画像

足立美術館の名園

2008/08/08 金曜日

旅の最終日は足立美術 館です。絵もさることながら
庭園が素晴らしい様子で楽しみです。 ご覧のように
不便なところにありますからシャトルバスを利用します。
 
画像

Japanese Garden Journal誌
(権威があるかどうか
知らないが)で5年連続日本一に輝いたとかで...
実に見事な庭園です。

画像
 
               茶室があり、池があり...

画像

 
あまつさえ広大な庭園に、向こうの山の滝を借景に
してそのスケールといったら、小石川後楽園も金沢
兼六園も、水戸偕楽園も及ぶ所ではありません。
 
でも、知らなかったでしょ?かなり庭園マニアの私も
知りませんでしたよ。なぜか? 感じ悪いんだもん、ここ。

まずシャトルバスに乗ると、玉造温泉、安来、米子
3方面への運行ダイヤが表示されていてそれぞれ
タクシー利用だと2,800円かかるとか 6,000円かかる
とか表示してある。恩着せがましい!

安来、米子にも循環バスがあって、それを利用すれば
350円で済み、シャトルバス乗り遅れても350円負担
するだけなことは書いてない。

そして2,200円と入場料は高額ですが、館内のガラス越し
に見るだけで、この庭園には入れない! えええええ〜 

庭園というのはそぞろ歩くのが楽しみじゃない? 
それで写真撮ろうとすると、庭木の手入れをしている
作業員が大勢いて邪魔。

今植木の手入れ時期ではあるけど、これだけの入場料
取るんだから、手入れは日の出から開園前の時間か、
閉園後日没までにすべきでしょう?

これだけの庭園て、維持も大変なんですよ、って見せ
つけられているようで不快。わざわざ遠くまで庭を見に行く
人間だもの、庭の手入れの大変さも、職人さんに支払う
ものも大変なこと当然知っているよ!

作業員が見えなければ、庭園に入れなかったことも、
「今シニアに写真がブームだし、写真写りの良い庭園」
というコンセプトもありかな、という納得の仕方があった
かも知れない...

この間ポール・ゲティ美術館の庭園を見て来たばかり。
山の麓から頂上まで往復するトラムもタダ、入場料もなし、
ガイドが案内してミニツアーもある。

日本風庭園とイングリッシュガーデンが混合したような
庭ですから、日本庭園の数倍もまめな手入れが必要と
思われます。ほとんど雨の降らないカリフォルニアです
から、水をやる必要があるでしょう?

それでも開園中に作業員の姿を見ることはないように
しているとのことでした。 そりゃあ世界的大富豪のゲティ
のようには気前よくタダにはできないとしても、作業なんて
閉園中にすれば良いじゃないですか。

そうしたら職人さんだって、日中個人宅の庭の手入れで
さらに稼ぐこともできるのだし、メリットもあるはず...
 
喫茶室の珈琲は1,000円、茶寮でのお抹茶は1,500円。
高いのはまだ我慢する、レストランのメニューがカレーと
ハヤシライスだよ。

日本庭園と横山大観にカレーの匂いは興ざめ。
手のかからないメニューにしたい、というなら、かやくご飯
とか、お雑煮とかさ、鶏肉・卵のそぼろ弁当とかいくらでも
あるでしょ!
 
って見事な庭園なのですが、帰る頃にはすっかり不愉快に
なってしまう。それで名園として有名にならなかったので
しょう。
 
まあ、ブログならぶちぶち文句書くけど、新聞や雑誌にコラム
とか書ける立場だったとして、紙媒体にわざわざ書くのは躊躇う
ものね。

結局無視すると思う。だから評判聞いたことがなかった、と
いうのが実情じゃないかな?
 
画像

庭園でのんびりするつもりだったのが計画変更を余儀なくされ、
どじょうバスで米子に出ました。
 
画像

駅ビルにある喫茶室でボスが生ビールセットを注文。
ずいぶ待つなぁ、と思っていたら、揚げたての串カツ・エビ
フライと焼き鳥・ソーセージ、枝豆、サラダを盛り合わせて、
南京豆と中ジョッキで750円! これすごくお得じゃない?
今度の旅で最高のコスパ。

みなさん米子に寄ることがあったら生ビールセットお忘れなく(笑)
 


そう都合良く米子出張ありません、のぽちっ 画像

2015年2月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

LINKS


SSS多読について知りたい

本のレベル・語数・あらすじ

Scholastic 語数調べ

児童書シリーズを調べる

本の立読み・試聴ができる

大学図書の洋書を探そう!

酒井先生のブログ

ボストンからの洋書ご紹介

メルマガのお申し込み

コージーミステリの館

「大人の英語多読入門」ブログ



ポイント ちょびリッチ
・紀伊国屋WEBでポイント貯めて Amazonでお買い物


・世界のホテルを自分で予約

本のご紹介

私の本(含む共著)


やさしい洋書ガイド


大人のための英語多読入門


ミステリではじめる英語100万語


英語多読完全ブックガイド 4版

連載記事があります


多聴多読マガジン2013年8月号[CD付]

恩師酒井先生の本
多読のおとも

めざせ100万語! 読書記録手帳

全部見えます

ミステリで100万語収録本
表紙をクリックしてね!


YL0〜1の本

YL1〜2の本

YL2の本(1)

YL2の本(2)

YL3の本(1)

YL3の本(2)

YL4の本(1)

YL4の本(2)

YK5の本(1)

YL5の本(2)

YL6の本

YL7の本(1)Ccozy

YL7の本(2)Cozy

YL8の本(1)

YL8の本(2)

 by G-Tools

月別 アーカイブ