2007年9月アーカイブ

どうして I'd like to 〜 を教えないのか?

| コメント(4)

2007/09/28 金曜日

昨日emmie さんにコメント頂いたように、I want you to 〜
も学校英語では当たり前ですが、Can you 〜? よりもっと
地雷かも知れませんね。

 

画像

幼児なら良いんですけど、大人はI'd like you to 〜でないと。
中学で I want, Do you want を習い、しっかり覚え込んだ後、
大人向けの会話本なんかに、I'd like to 〜の方が丁寧です、
とか書いてあるのを見るようになります。

高校の「会話」テキストにはI'd like to 〜やWould you like to 〜 
あるのかな?

 

I'd like to 〜の方が丁寧、というよりも、I want you to 〜 が
乱暴だと思います。教科書の訳って原文より丁寧すぎ。
I'm hungry. I want something to eat. の正確な訳は、
「腹へった。なんか、くいもんない?」だと思います。

アメリカでは、店員さんに対して、一般人同士で話すとき
よりも少し丁寧な言葉を使うみたいなんです。

セーターとかバッグとかどれでも同じものを買うときは、
I'll take this (one). ですけれど、魚の切り身やステーキ
みたいに微妙に差があるようなものを買うときは、
I'll take that one, if you don't mind. なんてつけたり
しているのも見かけます。
だからI want you to send these books. にイヤな顔され
ちゃう。

教科書の英文そのものの間違いよりも、訳が妙に良い言葉
になっていて、誤解を招く、というか、使い方を誤らせている
原因を作っていると感じます。

Give me chocolate. をチョコレート下さい、と訳すんですよね。
「チョコレートくれ」が正しい訳だと思います。教科書のあそこが、
ここが間違い、と指摘するより、そんなこといっても文部省は
聞いてくれないんだから、教科書英語全文を正しいニュアンスで
訳してくれる人がいたらいいんだけど...教科書会社に著作権
があるから出来ないんでしょうね。

12歳にもなった子どもに、I'd like to 〜やWould you like to 〜
が覚えられない、と考えるなんて馬鹿にしすぎています。


どうしてこんなことになるかというと、出る英文をすべて文法的に
理解出来るように教えなければいけないと、勝手にルールを
作っているからなんでしょう。

I'd は I would の省略形で、wouldは助動詞willの過去形で、
うんぬんとか、わかるようになれるまで教えない、という...

○○したい、は I'd like to 〜ですよ、と教えればすむことなのに
バカバカしい!

文部省のお役人の何が腹立たしい、って彼らはね〜、
税金でアメリカ留学なんかしちゃって、相当英語が出来る人
たくさんいるんですよ。

もともと東大なんか出ていますしね。彼らが英語が出来ない
んなら、こんな英語教育をしているのも「しょ〜がないね〜」
ですが、自分らバリバリですから。

国民が英語が出来ない方が都合が良いと思ってわざと
やっているんだろうと勘ぐりたくもなります。

学校の英語環境が良くなることは期待できません。
税金払って、月謝も払って、その上子どもに多読用の本
買ってやらなきゃいけないのは余計な負担ですけれど、
我が子が可愛ければ仕方ないですね...


人気blogランキングへ励ましのぽちっ

画像

英語教科書は間違っているのか?

| コメント(3)
2007/09/27 木曜日

「こんな英語の教科書は使えません」とか、英語教科書を
批判する本はたくさんあるようです。でも、どう頑張っても
1週間に3時間、数十頁の本を勉強して英語をマスター
出来る教科書なんて作れるはずがありませんよね。

だから教科書にあんまり目くじら立てても仕方ないと思って
います。言葉はこれが絶対正しい、とか絶対間違っている、
とか割り切れるものではないし。
文句いっている暇に多読!多読!

教科書の方が間違っていると、多読で正しい表現を覚えて
いたばかりにテストが×になったりしないだろうか?という
ことが、親御さんとしては心配だろうと思います。

結論からいうと、ほとんど心配はいらないと思います。
学校英語は進度が遅く、中1で現在形、中2で過去形、中3
で完了形を習うのかな、最後が仮定法ですよね?

ところが多読を始めますと、仮定法なんて幼児でも使います。
子どもって思いの外仮定法が必要なんです、「ママがいいって
いったら、一緒に○○行こう」とか。

Nate the Great 
Nate the Great
Marjorie Weinman Sharmat / Yearling (1977-04-01)
☆☆☆☆☆
YL 1.2〜1.4
総語数 1,585語
 


4歳〜8歳向けと表示のあるNate the Greatには
Would you like some more pancakes? とか
You should have called me yesterday. なんて
たしか高校になって習うはずの表現がどんどん出てきます。

「え〜?そんなに難しいの?」と驚かないで下さい。

助動詞のなんたら用法should have done なんて習って、
短文を使って問題練習するから難しい。ストーリーの流れで
読んでいるとcallが電話する、ということを知っていれば、
should have と良くわかんないのがついてるけど、
「昨日電話くれればよかったのにぃ」とわかってしまう。

こうやってどんどん学校より先に進んでしまうから、テスト
問題を見ても余裕がある。中学生ともなれば「学校には
ローカルルールがある」と割り切れるまでに成長しますよ。


特に要注意ポイントを上げるとすると、まずcanかな。
簡単に教えられるということからか中1で出てきますね。
ところがこれ使用頻度は少ない、というか Can you 〜 ?
なんて使わない方が良い。

Can you speak English? という聞き方が不躾だから
Do you speak English? というべき、ネイティブはそう
尋ねる、と説明する人も多いです。そう考えてもよいでしょう。

もう少し理屈っぽく説明すると、canは「やろうと思えば
出来る」ということです。ぶひママンも I can drive. です。
免許持ってますし、昔は運転してました。でも今は運転する
気力もなくなったし、車も売り払ってタクシーばっかりです。

そんな私にCan you drive? と聞いて、Yes, I can. という
返事を貰っても意味がないでしょ?


「運転する?」と聞くのは「だったら車で来てね」とか「連れ
てってよ」とかいうための前提として、相手が運転するか
どうか知りたいから聞くんですよね。
だからDo you drive? でないと質問の実用性がありません。

それからcanの発音が難しいです。「きゃん」ではありません。
正しい発音はカタカナで書けませんから、音源で聞いて下さい。

cannotは「きゃなっと」に近いです。肯定と否定で a の音が
違います。ネイティブは a の音の違いでcanとcannotを聞き
分けるので、I きゃん speak English. といわれるとcanなのか
cannotなのか良くわからずとってもイライラするとのことです。

ま、なるべくいわないですませたいcanです。


進行形〜ingも早くに習いますが、今〜しているところです、
という使い方は少ないです。ほかによく使う場面がありますが、
高校生も習わないでしょう。また明日。


人気blogランキングへ励ましのぽちっ 画像

学校英語の問題点

| コメント(4)
702938592.jpg2007/09/26 水曜日

まず、学校英語とは、教科書の英語と
テスト問題、問題集のことだとします。











教科書の内容はさておいて、「まあ、大体はこうだよね」と
いう程度のことを、絶対規則のように問題集やテストで
たたき込むことに一番の問題があるように感じます。

思いつくままいくつか。

中学生のお子さんを持つママから、今でも平叙文は文末を
下げて読む、疑問文は上げ、付加疑問文はカンマの前は
下げ、isn't it?の最後は上げる、とかを例のにょろり矢印で
示させるテスト問題が出されると伺いました。

会話は状況や話者の気分で色々変化しますから、平叙文で
話し始めて最後に語尾を上げて質問にする、とか単語一語の
語尾を上げて尋ねることもしじゅうありますよね。

語尾を上げるか下げるかに、気持ちがこもっていることを
無視して、規則としてたたき込まれると、出来る会話も出来
なくなりはしないか心配になります。


some を「いくつかの」と教え、疑問文や否定文になると any に
変わる、と教えて練習させる中学生向き問題集もよく見かけます。

そして高校生になると、「肯定的な返事を期待する疑問文では
someを使う」なんて新しい規則が登場します。


これもねぇ、someとanyは意味が違うのだと思うんですよ。
(あくまでもしろーとの意見だと思って聞いて下さいね)

someというのは、いちいち明確にしないけれど、会話の
当事者間の共通認識や
一般常識からある程度の量がイメージされている場合
anyはそうした限界がイメージ出来ない場合に使うのだと
解釈しています。

I have some English books. という場合、話者にはどの
くらいの量かわかっています。いちいち正確にいう必要も
ないし、山盛りたくさんでもないと思ってsomeという。

尋ねるときは、相手がどのくらい持っているか見当もつき
ません。見当がついていたら尋ねないでしょ?

タドキストだし、500冊持っているか3,000冊持っているか
わかりませんし、ブッククラブで借りるから、自分は持って
ないよ、というかも知れません。わからないから聞くんです。
だからDo you have any English books? となる。


肯定文のsomeが疑問文・否定文になるとanyに変わる、
という教え方は絶対おかしいです。
8-5=3 の左辺の-5を右辺に移行すると5になって8=3+5 に
なります、なんかと同じじゃない。

肯定文の中では、ぼんやりとした一定量 について話すことが
良くあるけど、否定文や疑問文になると、論理的にそういう
ことがおきにくいだけのことだと思うのです。

否定するときには、な?んにもないからsomeといえないし、
someとわかっていたら質問しない。


それでWould you like some cofee? なんですよ。
カップ1杯とか、お代わりも考えてポット1杯程度飲むかな?
と思って尋ねるのがふつうでしょ?

量のイメージが共通認識としてありますよね?
「おう、コーヒーあるのか。風呂桶1杯くれや」なんていわれると
思わないで尋ねますもの。

だいたいI have a book. を否定文にしなさい、とか疑問文に
しなさい、とか書き換えさせる練習問題って、変だと思いま
せんか?

持っている、といいたい場面、持っていないといいたい場面、
持っていますか?と聞きたい場面が考えられ、それぞれの
文章で表現するのであって、I have a book. という文が
Do you have a book? に「変わる」ことはないと思うんですよね。


進行形を作らせる練習なんてもっと変なことになりますよ。
I sing. → I'm singing. と作れますけど、歌っている最中に
それをいえないよね!

「今なみしているところです」という意味の進行形は、英語を
習い始めるとすぐ出てくるのですが、過去形や完了形よりも
ずっと使用頻度が少ないです。

?しているところ、なのは見たら分かる場合が多いから、
あんまりいう必要がない。

お母さんが子どもに What are you doing? と聞くことは
よくある。でも、その答えがI'm playing the piano. なんて
ことあり得ない。そんなこと尋ねなくても分かるんだから。

What are you doing? は、「何をしているの?」と尋ねて
いるんじゃなくて、やってはいけないことをしている子どもに、
「なんてことしてるの!」という場面が多く、「やめなさい」が
言外の意味でしょう。

子どもは素直に「ごめんなさい」するか、何か理由を挙げて
弁解するかのどちらかになる。


文法的には、あらゆる文に否定形・疑問形進行形が作れる
としても、論理的には否定形や疑問形を使う場面が考えられ
ない文章もあります。

起きるはずのない場面での想定問答なんて面白くなくて
覚える気になれない生徒も多いだろうし、覚えても使う場面が
あるはずがない。

それでみんなで会話ができなきゃ怖くない?



人気blogランキングへ励ましのぽちっ 画像

学校テストのための英語と本物の英語

| コメント(5)

Forsythia1.jpg
 
9月 25日 火曜日 ご質問を受けてからだいぶ
時間が経ってしまいましたが、「学校テストの
ための英語と、多読で身につける本物の英語」
の違いに関するご質問へのお答えです。

 







まず、学校英語・受験英語という特殊な英語は
確かにこの世に存在しているようですが、「本物
の英語」というものがあるかどうか? 
 

「5分で身に付く本物の英語」みたいな教材は
たくさんありますが、いや〜な感じ..

「これが本物の英語」という鑑定書付きの英語
みたいなものがあるはずはありません。

ウェイトレス・タクシードライバー・大学教授から
大統領・女王まで、様々な人が英語を使います。
誰が使うのも、ネイティブならばみんな本物の
英語だと思います。

でも、日本人で英語を学ぼうとする人は、N.Y.で
タクシードライバーになりたくて学んではいない
でしょう。ミュージシャンとして活動したい、とか
美容師をしたい、などの目的によって、各人に
とっての「本物の英語」は違うと思います。

一般的には、英語を学んで職業的なスキルを
アップさせ、より高収入を目指したい、あるいは
趣味で学ぶ場合は、海外旅行を楽しんだり、
英米人との交際で生活をより楽しくしたい、と
いう目標の方が多いと思います。

こういう場合、大学卒業レベルの英米ネイティブ
が使う英語と同レベル、あるいはそれより少し
丁寧な英語を学習目標にするのがよいと思い
ます。特に初心者レベルでは。

外国人に話しかけられた場面を想定して下さい。
おぼつかない日本語が、日本人の普通の日常
会話より丁寧だったら、一生懸命さが微笑ましく
親切にして上げたくなりませんか?少?し、しゃっ
ちょこ張っている程度は、ご愛敬になっても不快
にはとられないと思います。

反対に、上手でもない日本語に突然、「この
ラーメン、マジやばいっす」なんて出てきたら
「この人なんなの?」とひきますよね。

一番避けたいのは居丈高な物言い、「君、○○
したらどうなんだね」みたいな表現。
英語教科書・受験参考書にはこういうのが散見
されてちと怖い。You had better do 〜 が代表。

よく「こなれた英語」と称して、口語的な表現を
1日1文送ってくれるメルマガ、とかあります。
机に座って読み書きして英語を学ぶことが多い
日本人には、口語的な表現はかなり重大な弱点
なのですが、「こなれた英語」をメルマガで学ぶ
のもおかしなものだと思います。

こうしたものは、英語学習の成果が上がって、
晴れて英語圏で生活出来るようになってから、
肌で感じて身につけるべきものと思います。
それまでは、たくさん読んでいく過程でぼんやり
意味が掴める程度で十分。口から出せないこと
を気に病む必要はないと思います。

スラングや流行語も、そうと気づいたら飛ばす。
「はっぱふみふみ」「Oh!も〜れつ!」とか大昔の
流行語使っても滑稽なだけ。ネイティブの書いた
スラング集も信用出来ない。日本に着いたばか
りのネイティブは、在日3年のネイティブの使う
流行言葉がおかしいと笑うもの。

という訳で、各自の目標レベルによって様々な
本物英語。「いったい私はどんなものから学ぶ
のがよいの?」ということになります。

GRは間違いのないところですね。児童書には
子どもしか使わない表現も含まれることがあり
ますが、中学生もの・高校生ものとレベルアップ
して読んでいくうちに気づくはずです。おバカ系
やギャグものは別として、通常の児童書には
使って恥ずかしい言葉遣いは出てきません。

出てきたときは、叱られたり注意されたりする
シーンが続きますから、「これっていけないの
だな」とわかります。

大まかな目安として、児童書に出てきた、8歳
以上の子どもが使っている英語は、大人の
気軽なおしゃべりには十分使用可能ですね。

ビジネスシーンにはもっと高度な語彙や言い
回しが必要ですが、そればかりではなく、ちょっ
と緊張感の漂うシーンで場を和らげるために、
雑談を挟むことが有効だったりもするでしょうし、
仕事外のつき合いも必要だったりしますから、
児童書レベルから積み上げていくことは決して
無駄にはなりません。

タイトルの半分の「本物英語」に文字数を費や
してしまいました。
後日に続く

人気blogランキングへ励ましのぽちっ
画像

やっぱり風来居ラーメン最高!

9月 24日 月曜日(祝日) 草むしり3日目。
腰痛? 足がくがく...ボスはね、昨日
早くもそういっていたの。毎朝1時間くらい
ストレッチとかいろいろ運動してから出勤、
体鍛えていますからね、おとといの疲れが
昨日もう出たという訳。若い!ぐやぢ〜

私の方は、椅子に10時間座っていられて
当たり前と思うようなぶたさん暮らしです
から、「年寄りの疲れは後から来る」と
いうことですね。明日あたりへとへとか?

涼しくなったし、ビリーやらなきゃダメですね。

昼間は行列が出来ていて入れない、伊東
駅前のラーメン屋さんで夕食。

画像
ラーメンじゃなくて支那そばというのが
いいなぁ、って思ったのですが、「支那」は
差別語なんでしょうか?変換されないん
ですねぇ...
画像
チャーシュー・メンマ・海苔に刻みネギ
たっぷり。煮卵は固ゆで半歩手前の
真ん中がほんのり軟らかい加減。
麺は真っ直ぐな麺で固め。悪くないけど
やっぱり風来居の縮れ麺の方が好き。

テレビに良く出ていっつも行列のMとか
よりも、SEG本部ビル1軒おいて隣の
風来居の方がよっぽど美味しいよ。

もっと好きだったのは高田馬場にあった
河童軒。ニラそばとかあんかけ堅焼きそば
とか、じつに良かったけどなくなっちゃって..
もう15年くらい前の話なんだけど、ネット上
ではいまだに河童軒が美味しかった話が
検索出来るからすごいもんだ。

人気blogランキングへ励ましのぽちっ
画像

 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6 

2016年7月

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

LINKS


SSS多読について知りたい

本のレベル・語数・あらすじ

Scholastic 語数調べ

児童書シリーズを調べる

本の立読み・試聴ができる

大学図書の洋書を探そう!

酒井先生のブログ

ボストンからの洋書ご紹介

メルマガのお申し込み

コージーミステリの館

「大人の英語多読入門」ブログ



ポイント ちょびリッチ
・紀伊国屋WEBでポイント貯めて Amazonでお買い物


・世界のホテルを自分で予約

本のご紹介

私の本(含む共著)


やさしい洋書ガイド


大人のための英語多読入門


ミステリではじめる英語100万語


英語多読完全ブックガイド 4版

連載記事があります


多聴多読マガジン2013年8月号[CD付]

恩師酒井先生の本
多読のおとも

めざせ100万語! 読書記録手帳

全部見えます

ミステリで100万語収録本
表紙をクリックしてね!


YL0〜1の本

YL1〜2の本

YL2の本(1)

YL2の本(2)

YL3の本(1)

YL3の本(2)

YL4の本(1)

YL4の本(2)

YK5の本(1)

YL5の本(2)

YL6の本

YL7の本(1)Ccozy

YL7の本(2)Cozy

YL8の本(1)

YL8の本(2)

 by G-Tools

月別 アーカイブ